| 16.09.2010 |
Вашему вниманию предлагаю интересный сайт, который позволяет получить двойные субтитры. Например, у вас есть видеофайл с фильмом и к нему 2 файла с субтитрами: английскими и русскими. Конвертер на сайте позволяет получить 1 файл субтитров, который при просмотре фильма будет показывать одновременно и английский, и русский текст. Конвертер поддерживает различные кодировки и позволяет менять размер шрифта. Все рекомендую! |
| 13.07.2010 |
И наконец-то наступило эпохальное событие - истек срок договора с издательством!! Как и было задумано, книгу я выкладываю на сайте в открытом доступе, в формате pdf. Вы можете скачать ее со страницы "О предлагаемом методе изучения иностранных языков". |
| 17.05.2010 |
На форуме сайта добавлены программы видеокурсов для начинающих по американскому английскому и японскому языкам. |
| 16.05.2010 |
В раздел фильмы на французском языке добавлен словарь-словник ко всем сериям 2-го сезона потрясающего квебекского сериала Le cœur a ses raisons с неповторимым Марком Лябрешем в главной роли. Очень рекомендую!! Огромное спасибо Loewin!! |
| 22.04.2010 |
Спешу обрадовать всех поклонников творчества Хаяо Миядзаки. В разделе фильмы на японском языке на настоящий момент собраны японские субтитры практически ко всем его полнометражным фильмам, в т.ч.:
- Навсикая из Долины Ветров (Nausicaä of the Valley of the Wind, Kaze no tani no Naushika - 1984),
- Небесный замок Лапута (Castle in the Sky Laputa, Tenkû no shiro Rapyuta - 1986),
- Мой сосед Тоторо (My Neighbor Totoro, Tonari no Totoro - 1988),
- Ведьмина служба доставки (Kiki's Delivery Service, Majo no takkyûbin - 1989),
- Порко Россо (Porco Rosso, Kurenai no buta - 1992),
- Принцесса Мононокэ (Princess Mononoke, Mononoke-hime - 1997),
- Унесенные призраками (Spirited Away, Sen to Chihiro no kamikakushi - 2001),
- Ходячий замок (Howl's Moving Castle, Hauru no ugoku shiro - 2004),
- Рыбка Поньо на утёсе (Ponyo on the Cliff by the Sea, Gake no ue no Ponyo - 2008).
Что примечательно, в последнем фильме одна из главных ролей озвучена замечательной японской актрисой Томоко Ямагути. Поздравим ее с возвращением на широкий экран! |
| 28.03.2010 |
В раздел фильмы на немецком языке добавлен словарь-словник к фильму Die weisse Massai (2005). Огромное спасибо Юре из Германии!! |
| 08.02.2010 |
В раздел фильмы на французском языке добавлены французские и русские субтитры к французскому фильму Sagan (2008). Спасибо переводчице и создательнице субтитров Лене Суриной! |
| 14.01.2010 |
В раздел фильмы на японском языке добавлены японские субтитры к сериалам Stand Up!! (2003), Kimi wa petto (2003), Tiger & Dragon (2005) и первым 8 сериям Orenji deizu (2004). |
| 09.01.2010 |
В раздел программы для работы с субтитрами добавлено описание Медиаплеера для изучающих иностранные языки - простенького бесплатного плеера, который позволяет копировать текст субтитров в буфер обмена, что облегчает поиск незнакомых слов в электронных словарях. Спасибо автору за работу! |
| 01.09.2009 |
В раздел фильмы на японском языке добавлены словари-словники к оставшимся 2-м сериям японской дорамы Hana yori dango. Спасибо огромное Ире!! Работа была проделана гигантская!!! |
| 31.08.2009 |
На форуме Проекта пользовательница Loewin начала выкладывать скрипт к онлайн-видеокурсу французского языка по медицине/анатомии. Спасибо ей за эту очень полезную работу! :) |
| 23.07.2009 |
Существенно расширен и дополнен раздел "Вопросы кодировки" при работе с субтитрами. |
| 21.07.2009 |
На сайт добавлен словарь-словник к 6-й серии японской дорамы Hana yori dango. Спасибо большое Ире!! |
| 28.06.2009 |
Информация для тех, кто изучает французский язык. На сайте http://french-in-action.narod.ru/ выложен скрипт ко всем урокам видеокурса French in action в формате doc. Скрипт нуждается в небольшом форматировании, так что, если есть желающие помочь - пожалуйста! |
| 21.06.2009 |
На сайт добавлены словари-словники к 3-5 сериям японской дорамы Hana yori dango. Идем в раздел Японские фильмы. Огромное спасибо Ире!!! |
| 09.05.2009 |
В связи с частыми перебоями в работе базы субтитров opensubtitles.org в разделы "фильмы" сайта добавлены резервные архивы, включающие все субтитры из соответствующей таблицы с фильмами. |
| 02.05.2009 |
Ира прислала словарь-словник ко 2-й серии японской дорамы Hana yori dango (2005). Спасибо!! |
| 12.03.2009 |
На сайт добавлена рецензия на видеокурс английского Pronunciation Workshop's American Accent Training. |
| 10.03.2009 |
Свершилось очередное знаменательное событие - вместе с Алексеем мы перевели французско-канадский документальный фильм про Жюля Верна Mon Jules Verne (2005). Работа была проделана гигантская - ибо сначала пришлось создавать тайминг и французские субтитры с нуля. Таким образом это уже 2-й фильм на французском языке в моей коллекции совместных переводов. :) Скачать французские субтитры, скачать русские субтитры. Сам фильм выложен на сайте rutracker.org (поиск по ключевым словам "Mon Jules Verne"). |
| 07.03.2009 |
На сайт добавлены рецензии на видеокурсы серии extr@ (английский, французский, немецкий, испанский), а также на видеокурс японского Shin nihongo no tyuukyuu. На форуме созданы параллельные темы, где вы можете высказать свои впечатления от этих видеокурсов. |
| 27.02.2009 |
В раздел Фильмы на французском языке добавлены словари-словники к квебекскому фильму Les aimants (2004) и французскому фильму Les choristes (2004). Спасибо огромное Loewin!!! |
| 20.02.2009 |
В раздел Фильмы на английском языке добавлен словарь-словник к американскому фильму 12 Angry Men (1957), на основе которого кстати Михалков снял свой "12". Фильм очень сильный, не зря занимает 9-е место в рейтинге The Internet Movie Database. |
| 19.02.2009 |
В интернете нашел потрясающе удобную программу для конвертации английского текста в транскрипцию. Называется PhoTransEdit - Phonetic Transcription Editor. Добавил описание в раздел "Программы для изучения английского языка". |
| 19.02.2009 |
Добавлен словарь-словник к 1-й серии японской дорамы Hana yori dango (2005). И опять спасибо Ире!!! |
| 12.02.2009 |
Информация для тех, кто для входа в состояние "незнания" использует жонглирование - на сайте добавлена инструкция, как сделать самодельные мячи для жонглирования. |
| 04.02.2009 |
Добавлен словарь-словник к 9-й серии японской дорамы Hana yori dango (2005). Большое спасибо, Ира!!! |
| 01.02.2009 |
В разделе Фильмы на японском языке добавлены субтитры к нескольким фильмам, в т.ч. классическому фильму Акира Куросава Rashoumon (спасибо kitsunekko!) и потрясающей комедии 2008-го года моего любимого сценариста Коки Митани Za majikku awaa (The Magic Hour). |
| 31.01.2009 |
В разделе программы добавлена инструкция по копированию DVD-дисков на жесткий диск, а также инструкция о том, как разбить файл в формате avi на 2 файла. |
| 06.01.2009 |
На форуме добавлена подробная инструкция по распознаванию японских субтитров из графического формата (idx/sub) в текстовый (srt). Спасибо огромное пользователю SaGUITARiuS!! Способ довольно быстрый и, я думаю, будет интересен всем изучающим японский язык по фильмам. |
| 27.12.2008 |
В разделе программы добавлена инструкция по работе с программой Auto Gordian Knot, которая предназначена для превращения DVD-дисков в avi-файлы. Итак, создание DVDrip'ов для чайников! Там же вы найдете подробное объяснение файловой структуры DVD-дисков. |
| 13.12.2008 |
Свершилось знаменательное событие! Двое человек - ваш покорный слуга и автор блога о канадском городе Квебек Yaniqc - в результате плодотворного сотрудничества и долгих обсуждений перевели квебекский фильм La grande séduction (2003)! Русские субтитры к фильму можно скачать с базы opensubtitles.org. Не исключено, что это первый перевод квебекского фильма, сделанный не официальной конторой. Поздравьте нас! :) |
| 29.11.2008 |
В разделе программы добавлена инструкция по извлечению субтитров closed captions из DVD-дисков. |
| 25.11.2008 |
В раздел фильмы на французском языке добавлено много субтитров к квебекским фильмам. |
| 12.11.2008 |
Добавлен словарь-словник к фильму Le goût des autres. И опять спасибо, Loewin!!! |
| 15.09.2008 |
Добавлен словарь-словник к фильму La cage aux folles. Спасибо огромное, Loewin!!! |
| 14.09.2008 |
Добавлен словарь-словник к фильму Ma fille, mon ange. Добавлены французские субтитры к фильмам Molière, La petite chartreuse, Colette, une femme libre. |
| 05.09.2008 |
В разделе Фильмы на французском языке добавлены французские субтитры к квебекским фильмам - Ma fille, mon ange, La loi du cochon, и 2-му сезону сериала Grande ourse. |
| 10.08.2008 |
В разделе Фильмы на японском языке пополнение - японские субтитры к 9 фильмам, в т.ч. Bushi no ichibun, Shall we dansu?, Udon и др. |
| 09.08.2008 |
После длительного перерыва продолжил работу над японской дорамой Ohsama no resutoran, к счастью, нашелся человек, который будет помогать. Японские субтитры готовы к 3-м сериям, в ближайшее время будет готова 4-я. В архив "Kage Project" добавил перевод 1-й серии. |
| 28.07.2008 |
Все разделы сайта переписаны. Андрей прислал немецкие субтитры к 4 фильмам по книгам Эриха Кестнера. Спасибо ему огромное! Субтитры добавлены в раздел Фильмы на немецком языке. |
| 11.07.2008 |
Добавил на сайт раздел Фильмы на русском языке. Переписал разделы "фильмы" для всех языков кроме японского. В разделе Фильмы на французском языке вас ждет несколько новинок, в т.ч. субтитры к потрясающему французскому сериалу Kaamelott. Очень рекомендую!! |
| 07.07.2008 |
Переписал практически с нуля весь сайт в Dreamweaver CS3. Разделы "фильмы" и "аудиокниги" остались нетронутыми - их доделаю в ближайшие несколько дней. Некоторые старые ссылки могут не работать - заранее приношу извинения. В разделе "Ознакомиться с методом" выложена 3-я версия моей статьи "Изучение иностранного языка с точки зрения НЛП-моделирования" в формате html. |